Vocabulary Building from Mr. Osada : Day285

このコラムではLIBERTY代表、藤川恭宏のご学友の国際法の教授であられた長田祐卓 (Osada Yutaka) 先生のボキャブラリー集を皆様に提供させていただきます。 長田先生は慶應義塾大学、法学部、同大学院(博士課程在学中、アメリカトップランキング校の一つ、ジョージタウン大学ローセンターに留学)博士課程終了後、母校慶応大学、駿河台大学、尚美学園大学、大学院で教鞭を取られました。国際法の中でも特に宇宙法を研究され、慶応大学から昨年、博士号を授与されました。
このコラムでは特別に長田祐卓先生の長年、蓄積されたとても貴重なボキャブラリー集をご紹介させていただくことになりました。 長田先生によるボキャビル:day 285

 
 

****************************************

 
plumb (v.) (測鉛線で)垂直かどうか測る、(深さを)測る、見抜く、了解する

plumb the words of the framers and the eighteenth-century (and earlier) thinkers who influenced Jefferson, Madison, and their contemporaries.

憲法起草者やジェファーソン、マディソン及び彼らと同時代の人々に影響を与えた18世紀(以前)の思想家の言葉を綿密に調べる

 
palladium パラジウム(金属元素)、保障、保護

the palladium of the liberties of a Republic

共和国の諸自由の保障

 
protagonist 主人公、主役、支持者、主唱者

 

pregnant with… …を身ごもっている

 

piss off いらつかせる、怒らせる

His superior attitude really pisses me off.

彼の傲慢な態度は本当にいらつく。

 
petulance [ペチャランス] 癇癪、不機嫌、短気、すねること

indulge in flashes of petulance

パーッと不機嫌になる

I don’t appreciate your petulance and eagerness to argue.

貴方の癇癪と口論癖はいただけない。

 
pummel [パマル] 打つ、叩く、打ちのめす

He pummeled the intruder.

侵入者を殴った。

They pummeled the opposition.

反対者を打ちのめした。

Her last movie was pummeled by the critics.

彼女の最近の映画は批評家によって酷評された。

Hurricane Sandy pummels East Coast.

ハリケーン・サンディーが東海岸を襲う。

 
pain

in one’s pain

They are not alone in their pain.

苦しんでいるのは彼らだけではない。

 
pol [ポール] = politician 政治家

Many of the city’s residents have criticized local pols for their decision to close the public library.

市民の多くは地元の政治家が公立図書館の閉鎖を決定したことを批判した。

 

Pell grants ペル奨学金

*米連邦政府が支出する大学生向け給付型奨

 
 
 


最近の投稿