Vocabulary Building from Mr. Osada : Day116

このコラムではLIBERTY代表、藤川恭宏のご学友の国際法の教授であられた長田祐卓 (Osada Yutaka) 先生のボキャブラリー集を皆様に提供させていただきます。
長田先生は慶應義塾大学、法学部、同大学院(博士課程在学中、アメリカトップランキング校の一つ、ジョージタウン大学ローセンターに留学)博士課程終了後、母校慶応大学、駿河台大学、尚美学園大学、大学院で教鞭を取られました。国際法の中でも特に宇宙法を研究され、慶応大学から今年、博士号を授与されました。
このコラムでは特別に長田祐卓先生の長年、蓄積されたとても貴重なボキャブラリー集をご紹介させていただくことになりました。
長田先生によるボキャビル:day 116

 

 

****************************************

 

 

fabric [ファブリック] (n.) 構造、組織、骨組み、(教会建物の)建築、組み立て、建築様式、織り方、編

み方、布地、(土壌の)物理的構成の配列、布地にに似た素材、(鉱物の形・配列によって作られる)外見・パターン

The curtains are made of expensive fabric.

カーテンは高価な生地で作られている。

The fabric of the community

社会の構造

permeate the fabric of our lives

我々の生活の隅々に浸透する

 

fabricate [ファブリケイト] (vt.) 創造する、ねつ造する、でっち上げる、組み立てる

Only the largest parts were fabricated at the factory.

大きな部品だけが工場で製造される。

Their plan is to fabricate the house out of synthetic materials.

彼らの計画は合成素材で家を作ることだ。

fabricate evidence

証拠をねつ造する

a story fabricated to sell magazines

雑誌を売るためにねつ造された記事

She was accused of fabricating data.

データの改ざんで告発された。

 

 

face [フェイス] (n.) 顔、顔面、顔色、顔つき、顔の表情、渋顔、化粧、うわべ、見かけ、ふり、自信、厚

かましさ、面子、表面、正面、(立体の)平面、(ディスクや衣類の)表、印刷面、(マークや文字のある)面、(ゴルフクラブの)フェイス、(タイプライターの)印字面、(鉱山の)切羽、額面、(新顔のような)人

He has a round face.

丸っこい顔をしている。

punch me in the face

私の顔を殴る

His face is familiar but I can’t remember his name.

彼の顔は見覚えがあるが、名前を想い出せない。

never forget the look of her face

彼女の顔の表情を忘れられない

He fell flat on his face.

ばったり俯せに倒れた。

Her face lit up when she saw him.

彼に会ったとき彼女の顔は喜びに輝いていた。

Her face fell when I told her bad news.

私が悪い知らせを告げたとき彼女の顔の表情が曇った。

I don’t know how he can show his face around here.

彼はよくここに顔が出せるね。

Why the long face?

どうして浮かぬ顔をしているの。

wear a silly grin/smile on one’s face

顔に愚かな笑みをたたえる

wipe the smile off one’s face

笑うのを止める

Her guilt was written all over her face

罪悪感が顔中に表れていた。

She tried to put on a brave face despite the pain of the injury.

怪我の痛みにも拘わらず、勇ましいふりをしようとした。

keep a straight face

笑いをこらえる、真顔をし続ける

You should have seen his face when we shouted, “Surprise!”

僕たちが「ワッ!」と叫んだときの彼の表情は見ものだったよ。

put your face on (informal)(古風)

化粧する

the face of a cliff

崖の正面

the face of the earth

地球上、世界

the face of a document

文面

Which face will the coin land on―heads or tails?

硬貨のどっちの面が出る。表それとも裏?

a clock face

時計の文字面

A cube is a solid with six sqare faces.

立方体は6面の立体である。

egg on one’s face *See, egg

off the face of the Internet

インターネット上からはずす

show off someone’s face

メンツを立てる

face time

直接接する時間

face up/down (身体を)仰向けに/俯せに、表を上に/下に

She lay face down on the bed.

ベッドに俯せに横たわった。

Place the card face up on the pile.

カードの表を上にして重ねて置いて。

face down someone/something (敵対する者・物を)屈服させる、抑え込む、勇敢に立ち向かう、脅か

He admired the President’s ability to face down critics.

大統領が批判する人々を抑え込む能力を称賛した。

She faced down a mid-career crisis and emerged with a high position with one of the industry leaders.

彼女は中年キャリアの危機に勇敢に立ち向かい、高いポストにつき業界リーダーの一人に浮上した(なった)。

We decided to face down our competitors and were able to stay in business.

競争企業に勇敢に立ち向かおうと決め、ビジネスで生き残れた。

Harrison successfully faced down the mob of angry workers.

怒れる労働者の一群を見事に抑え込んだ。

face down the dangers of totalitarianism and fascism and communism

全体主義、ファシズム及び共産主義の危険を抑え込む

stare someone in the face (人に)明白である、一目瞭然、目前に迫る、避けられない

The answer to the problem was staring me in the face all along.

その問題の答えは最初から私には分かっていた。

The income-tax deadline is staring us in the face.

所得税の締め切りは一目瞭然だ。

Finally, the truth stared me in the face, and I had to admit to myself what had really happened.

ついに、真実が目の前に突き付けられ、実際何が起きたのかを自分自身認めねばならなかった。

When the facts in the case stared the jury in the face, there was nothing they could do but acquit.

事件の事実関係が目前に突き付けられたとき、陪審員は有罪にする以外にどうしようもなかった。

stare something/someone in the face/in the eye(s)

まともに見据える、(人にとって)明らかである、目前に迫る

The team ws staring defeat in the face.

チームは敗北をまともに見据えていた。

With electoral defeat staring them in the face, cabinet members warned, now was surely a time for compromise.

選挙の敗北が明らかとなると、閣僚メンバーは今こそが妥協のときだと警告した。

The solution was staring me in the face.

解決策は私には明らかなはずだった。

Failure was staring him in the face.

失敗が彼の目前に迫っていた。

on the face of it (informal) 一見したところ、表面的には *on its faceでも良い。

On the face of it, her proposal seems ridiculous.

一見したところ、彼の提案は馬鹿げているように見える。

On the face of it, it seems like a great deal.

一見したところ、良い取引のようだ。

What may, on the face of it, seem obvious often turns out to be far more complicated.

一見明白に見えるものが後でずっと複雑なことが分かる。

If she wins the election it will change the face of American politics.

もし彼女が選挙に勝利すれば、アメリカ政治の様相をかえることになろう。

put a positive/brave face on something/put the best face on something

できるだけ良く/勇ましくみせる

She can put a positive face on the worst situations.

最悪の状況を良く見せることができる。

He was disappointed by the results of the election, but tried to put the best face on the situation by saying he had come closer to winning than people expected.

選挙結果に落胆したが、予想以上に善戦したと述べて状況をできるだけよく見せようとした。

same old faces  馴染の人

I’m tired of seeing the same old faces every time we go out!

外出するたびに馴染の人に会うのはウンザリだ。

as plain as the nose on your face (informal) (古風表現)非常に明白な

The solution is as plain as thenose on your face.

解決策は日の目を見るより明らかだ。

It’s plain as the nose on your face that she’s lying.

彼女が嘘をついているのは日の目を見るより明らかだ。

blue in the face 精根尽き果てる

I talked to him until I was blue in the face, but he wouldn’t listen to me.

精根尽き果てるまで彼に話したが、なかなか聞いてくれなかった。

I laughed until I was blue in the face.

疲れ果てるまで笑った。

You can tell her to tidy her room until you are blue in the face, but she won’t do it.

彼女に部屋を片付けるよう精根尽き果てるまで言うこともできようが、決してしないだろう。

cross someone’s face/lips 顔/口元にさっと浮かぶ(刺す)

A smile crossed her face.

笑みが彼女の顔にさっと刺した。

A look of surprise crossed her face.

彼女の顔にさっと驚きの表情が浮かんだ。

A shadow of apprehension crossed her face.

心配そうな表情がさっと浮かんだ。

cut off one’s nose to spite one’s face

腹立ちまぎれに自分に損になることをする、意地悪をしようとして自分が損をする、短気は損気

You can refuse to talk to her if you like, but you’re just cutting off your nose to spite your face.

お望みなら彼女と話すのを拒否できるが、短気は損気だよ。

‘The next time he treats me like that, I’m just going to quit my job.’ ‘Isn’t that a bit like cutting off your nose to spite your face?’

「今度彼がそんな風な扱いをすれば、仕事を辞めるわ。」「それは腹立ちまぎれに自分に損になることをするようなものじゃないの。」

She’d hoped to punish her boss by quitting with no notice, but really, she was just cutting off her nose to spite her face.

突然会社を辞めて上司を懲らしめようと思っていたが、腹立ちまぎれに自分を害することになるだけだった。

Staying home because Meg was invited first is cutting your nose to spite your face.

メグが最初に招待されたから家に留まるのは、腹立ちまぎれに自分を害するようなものだ。

 

face to face  向かい合って、直面して

They were sitting face to face.

向かい合って座っていた。

I’ve never been face to face with him before.

直接会ったことはない。

deal with unions as face-to-face and hands-on

組合と面と向かって積極的に渡り合う

When she visited the school, she was brought face to face with the problems encountered by teachers every day.

学校を訪問した際、毎日教師が遭遇する問題に直面した。

fly in the face of something 真っ向から対立する、公然と挑む

* (US) fly in the teeth of something

His explanation flies in the face of the evidence.

彼の説明は証拠と真っ向から対立する。

a theory that flies in the face of logic

論理に逆行する理論

This is an argument that seems to fly in the face of common sense.

常識からするととんでもないように見える議論だ。

You had better not fly in the face of the committee.

委員会に公然と挑まない方がいい。

Flying in the face of public opinion, the local authority has approved the demolition of the old theatre.

世論と真っ向から対立して、地方当局は古い劇場の取り壊しを許可した。

game face (US informal) 気合の入った顔つき、勝負顔

He was wearing his game face in the finals.

決勝で気合の入った顔つきになっていた。

Get your game face on!

勝負顔になれ。

“Tomorrow’s your job interview, right? Are you ready?” “Yea son, I’m bringing out my game face.”

「明日は父さんの就職面接でしょう。準備はいいの。」「ああ、気合を入れるよ。」

get out of someone’s face  (US informal)邪魔するな、失せろ

“Get out of my face!”

失せろ!

Hey, get out of your sister’s face and go play somewhere else!

こら、姉さんの邪魔しないであっちで遊びなさい。

in somone’s face (人に)面と向かって、面前で、公然と、(US informal) 面と向かって叱る(怒鳴

る)、困らせる、悩ます

She laughed in his face.

彼の面前で笑った。

He slammed the door in my face.

私の目の前でドアをバタンと閉めた。

The coach got in my face because I was late for practice.

私が練習に遅れたといってコーチは目の前で叱った。

He’s always getting in my face when I’m trying to meet a deadline.

締め切りに間に合わせようとすると、彼はいつも困らせる。

in-your-face advertising

大胆な広告

with an in-your-face attitude

あからさまに攻撃的な態度で

an in-your-face style of basketball

攻撃的スタイルのバスケットボール

in-your-face corruption

臆目もない大胆な汚職

In your face, Microsoft!

ざまーみろ、マイクロソフト!

in the face of something (何かに)直面して、ものともせず、にも拘らず

Their defeat seemed certain in the face of such a powerful opponent.

強力な対戦相手を前にして、彼らの負けは確実なように思われた。

She showed great courage in the face of danger.

危険をものともせず、大いなる勇気を発揮した。

just another (anonymous) face in the crowd 有名ではない、知られていない

Until her book became a best seller, she was just another face in the crowd.

本がベストセラーになるまで、無名だった。

Steve hates attending big parties. He doesn’t like being just another face in the crowd.

スティーヴは大きなパーティーに出るのが大嫌いだ。彼は目立たないのが嫌いだ。

laugh on the other side of your face 吠え面をかく、笑って(喜んで)いられなくなる、笑っていられる

のも今のうち

You’ll be laughing on the other side of your face when I’ve finished with you!

   貴方と絶交すれば、吠え面をかくわよ。

She’s pleased with her promotion but she’ll be laughing on the other side of her face when she sees the extra work.

彼女は昇進を喜んでいるが、残業になれば吠え面をかくだろう。

You’ll be laughing out of the other side of your face if you fail your exams.

試験に落第すれば喜んでばかりはいられないだろう。

He’ll be laughing on the other side of his face when he reads my letter.

私の手紙を読めば吠え面かくわよ。

lose face 面子を失う   *中国語の去顔(チュー・リアン)又は去面子(チュー・ミエンツ)の英語訳

She was afraid that she would lose face if she admitted her mistake.

自分の過ちを認めれば面子を失うのではないかと恐れた。

 

make a face/faces 顔をしかめる、滑稽な顔をする *(chiefly Brit.) pull a face

He made a face when I mentioned her name.

私が彼女の名前に言及すると、彼は渋い顔をした。

She tried to get me to laugh by making a face when I looked at her.

彼女を見たとき彼女は面白い顔して笑かそうとした。

He was entertaining the children by making (funny) faces.

滑稽な顔をして子どもたちを楽しませていた。

Do you think it’s funny to make faces behind my back?

私の後ろで滑稽な顔をして面白いと思っているの。

not just a pretty face/more than just a pretty face ただ顔が良いだけじゃない

If he wants to get people to vote for him, he’s got to prove he’s more than just a pretty face.

彼が自分に投票させたいのであれば、顔が良いだけじゃないことを証明しなければならない。

put a human face on something  人間味を出すことで訴える、もっと身近な例で分かりやすくする

The author puts a human face on the disease by interviewing people who have it.

著者はその病気の人かかっている人にインタヴューすることで、その病気を身近なものにする。

We really do have to put a human face onto these figures and these financial arguments.

これらの数字や財政的議論をもっと身近なものにする(分かりやすくする)必要がある。

Anne Frank was the girl whose diary put a human face on the Holocaust.

アンネ・フランクはその日記でホロコストを分かりやすくさせた少女であった。

 

save face 面子を保つ、顔を立てる

He tried to save face by working overtime.

残業をすることで面子を保とうとした。

The school board needs to reach an agreement that allows both sides to save face.

教育委員会は両方の顔を立てることができるような合意に達する必要がある。

Are the ministers involved more interested in saving face than telling the truth?

関係大臣は真実を告げるよりも面子を保つことに関心があるのだろうか。

Diplomatic negotiations were rescued from an impasse by a face-saving concession.

外交交渉は面子が立つような譲歩で難局から救われた。

Rather than fire him outright, they let him save face by accepting his resignation.

いきなり彼の首を切るのではなく、彼の辞職を認めることで彼の顔を立てた。

The team looked bad losing in round one last week. This week, they saved face by destroying the rest of the teams all the way to the finals.

チームは先週第一ラウンドで負けて格好悪かった。今週は他のチームを破って決勝まで進んで面子を保った。

face-saving (adj.)

a face-saving way out of the crisis

面目を保つような危機脱出法

 

shut one’s face   (slang) 黙る

*shut one’s mouth と同義

She angrily told him to shut his face.

彼に怒って黙れといった。

to somone’s face 人に直接、直に

If you have something to say about me, you should say it to my face.

私のことで言いたいことがあるなら、直に言ってほしい。

 

what is his/her face   (informal)

Are you still working for what’s her face?

何とかという名前の人のところで未だ働いているの。

about-face [アバウトフェイス](n.) 180度転換、回れ右、転向、転換

The soldiers were ordered to do an about-face.

兵士たちは回れ右するよう命じられた。

After saying that he didn’t want the job, he did an about-face and accepted the offer.

その仕事を欲しくないと言った後、態度を一変してその申し出を受け入れた。

face-off (n.) (アイスホッケーの)試合の開始、対決、対峙、睨み合い

a diplomatic face-off between Communist and non-Communist nations

共産主義国家と非共産主義国家との外交的睨み合い

There were minor face-offs between demonstrators and police.

デモ隊と警察との小競り合いがあった。

 

 

face (vt.) 臆眼もなく立ち向かう、(異なる素材で)縁を取る、(正面や表面を)覆う、(競技で相手

と)対峙する、(どこかに)顔を向ける、(どこかに)面している、(問題に)直面する、直視する、(批判に)敢然と立ち向かう、直面する、降りかかる、(石の)表面を平らに(滑らかに)する、(部隊を命令で一定方向に)向けさせる、(vi.) (ある方向に顔を)向ける

The teacher faced the class.

教師はクラスと対面した。

She turned around to face the window.

振り返って窓に顔を向けた。

He sat facing the wall.

壁に向かって座った。

The house faces the park.

家は公園に面している。

The living room faces the afternoon sun.

居間は午後の日差しの方に向いている。

My shoe was lying in the corner with its sole facing upward.

片っ方の靴が靴底を上にして隅に転がっていた。

The flower opens facing skyward.

花が空に向かって花開いている。

Look at the illustration on the facing page.

反対の頁の挿絵を御覧なさい。

Only by facing your problems can you hope to overcome them.

問題を直視することによってしか克服は望めない。

This is not the first time she has faced adversity.

逆境に直面したのはこれが初めてではない。

She faced a difficult choice.

難しい選択に迫られた。

He couldn’t deny his involvement when the police faced him with the evidence.

警察が証拠を突きつけたとき、彼は関与を否定できなかった。 *See, confront

We can’t ignore the problems that we are faced with.

我々が突きつけられている問題を無視はできない。

I don’t know if I can face him again after treating him so badly.

彼にあんなにひどい扱をした後でまた彼と顔を合わせられるか分からない。

The team has to face a tough opponent in its next game.

チームは次の試合で屈強な対戦相手と対峙しなければならない。

The pitcher struck out the first three batters he faced.

ピッチャーは対峙した3人の打者を三振に取った。

They faced the building with marble.

建物を大理石で覆った。

face (the) fact(s ) 事実を直視する

The time has come to face the fact that the government’s policies aren’t working.

政府の政策が上手く言っていないという事実を直視する時がきている。

face off   (chiefly US) 対決する、対峙する、(アイスホッケーの)試合を開始する

The protesters were facing off with/against the police.

デモ隊は警察と対決していた。

They faced off in a nationally televised debate.

全国放送の討論で対決した。

The teams face off at 3 o’clock.

3時に試合を開始する。

The opposing candidates faced off and the debate began.

対立候補者たちは対峙して討論が始まった。

face the music (informal) 潔く批判をうける、甘んじて責任を取る(処罰を受ける)、甘んじて結果を受

け入れる、自分の不始末にけじめをつける  *由来には、劇場のオーケストラピットの音楽に対峙する、つまり思い切って聴衆の方を向くという説と、アメリカ南北戦争当時太鼓の音で士官が軍を去る儀式に由来するという説がある。

He knows that he’ll be criticized for making a bad decision, and he’s ready to face the music.

彼は自分がお粗末な決定をしたことで批判されることが分かっているので、潔く批判を受ける覚悟がある。

The others all ran off, leaving me to face the music.

他の皆は逃げて、私だけが甘んじて責任を取った。

After drinking alcohol all night, the next morning I had to face the music. I had a bad hangover.

一晩中酒を飲んだ翌朝、甘んじて結果を受け入れなければならなかった。ひどい二日酔いだったのだ。

After failing a math test, Tom had to go home and face the music.

数学の試験に落第した後、トムは帰宅して潔く批判を受けねばならなかった。

When the missing money was noticed, he chose to disappear rather than face the music.

お金がなくなっていることが分かったとき、彼は甘んじて責任をとるのではなくいなくなることを選んだ。

The child had to face the music after being rude to the teacher.

その子は教師へ無礼な態度を取った後、処罰を甘んじて受けなければならなかった。

face up to something 敢然と立ち向かう、(嫌なことを)認める、直視する

She has to face up to her problems now, or else they’ll get worse.

今問題に向き合わなければ、もっと悪くなるだろう。

I you face up to bullies, they usually leave you alone afterwords.

いじめっ子に敢然と立ち向かえば、彼らは大抵君のことをその後はほっとくものだ。

You need to face up to reality, and deal with the matter swiftly.

現実を直視して速やかに問題を処理する必要がある。

She had to face up to the fact that he was guilty.

彼が有罪だという事実を直視しなければならなかった。

(Let’s) face it 現実と向き合おう、現実的になろう、率直に言おう、正直に認めよう

Face it, a lot of people don’t even bother to vote.

率直に言うと、多くの人がわざわざ投票すらしない。

Let’s face it, most of us don’t get enough exercise.

正直に言うと、殆どの人が運動をあまりしない。

Let’s face it, we’re not going to win.

正直に言うと、勝てそうにない。

Let’s face it, your taste in men is famously bad.

正直に言うと、貴方の男の趣味が悪いの有名だわ。

Let’s face it, unless we plan ahead we are going to be in trouble.

現実的になろうよ、先々の計画を立てなければ、困ったことになる。

taut-faced (adj.) 険しい顔つきをした

faceless (adj.) 顔の(見え)ない、匿名の

facial recognition (n.) 顔認証(識)

 

 

 


最近の投稿