Vocabulary Building from Mr. Osada : Day106

このコラムではLIBERTY代表、藤川恭宏のご学友の国際法の教授であられた長田祐卓 (Osada Yutaka) 先生のボキャブラリー集を皆様に提供させていただきます。
長田先生は慶應義塾大学、法学部、同大学院(博士課程在学中、アメリカトップランキング校の一つ、ジョージタウン大学ローセンターに留学)博士課程終了後、母校慶応大学、駿河台大学、尚美学園大学、大学院で教鞭を取られました。国際法の中でも特に宇宙法を研究され、慶応大学から今年、博士号を授与されました。
このコラムでは特別に長田祐卓先生の長年、蓄積されたとても貴重なボキャブラリー集をご紹介させていただくことになりました。
長田先生によるボキャビル:day 106
 
 

*****************************************

 
 

elf [エルフ] (n.) (いたずらな)小さな妖精、小人、

Elves are often portrayed as rather mischievous.

小妖精はかなりいたずらなものとして描かれることが多い。

 

elide [イライド] (vt.) 削除する、省く *See, strke out, leave out, omit

Some unnecessary verbiage will need to be elided, but otherwise the article is publishable.

若干の不必要な言い回しは削除する必要があるだろうが、その他の点では論文は出版することができる。

The “t” in “often” may be elided.

“often”の“t”はしばしば省略される。

 

 

elliptical [イリィプティコル] (adj.) 楕円形の、言葉が極端に省略された、意図的に曖昧な = elliptic

elliptical orbit

楕円軌道

The moon follows an elliptical path around the Earth.

月は地球の周回楕円軌道を回る。

a writer with an elliptical style

省略技法をとる作家

 
elope [イロウプ] (vi.) 逃げる、駆け落ちする

The couple eloped in the middle of night.

そのカップルは夜中に駆け落ちした

My parents didn’t approve of the marriage, so we eloped.

親が結婚を認めなかったので、私たちは駆け落ちした。

 

elude [イルード] (vt.) 避ける、(人に)理解できない、(理解・認識から)すり抜ける、(説明が)でき

ない *See, escape, evade

The mice eluded the traps.

ネズミが罠をかわした。

The killer has eluded capture.

殺人犯はまだつかまらない。

patterns of behavior that might have eluded lawyers

法律家には理解できなかったような行動パターン

The cause of the disease continues to elude researchers.

病気の原因を研究者はまだつかみきれていない。

Sleep still eluded me.

まだ寝付かれなかった。

a name that has always eluded me

いつも思い出せない名前

The appropriate word eluded him.

彼には適切な言葉が思いつかなかった。

The event eludes explanation.

その出来事は説明できない。

 

elusive (adj.) 捕まえにくい、分かりにくい、覚えにくい

elusive creature

捕まえにくい生物

The solution remains elusive.

解決は分からないままである。

elusive quality

つかみどころのない性質

an elusive name

覚えにくい名前

 

 

embark [イムバーク] (vi.) (乗り物に)乗り込む、(新しいことに)乗り出す、始める、(vt.)(船や航空

機に)乗船・搭乗させる、積み込む、(事業などに)投資する、乗り出させる

The troops are waiting to embark.

部隊は乗船を待っている。

They embarked the troops by night.

部隊を夜陰に乗じて乗船させた。

Millions of Europeans embarked for America in the late 19th century.

何百万ものヨーロッパ人が19世紀後半にアメリカへ向けて船出した。

embark on/upon something 始める、乗り出す

They embarked on their trip to America with high hopes.

彼らは高い希望に燃えてアメリカへ旅立った。

She’s embarking on a new career.

新たな職業に乗り出している。

The company has embarked upon a risky new project.

会社はリスクのある新しいプロジェクトに乗り出した。

 

embellish [イムベリッシュ] (vt.) 装飾する、飾る、潤色する

a book embellished with colorful illustrations

色とりどりの挿絵で装飾された本

He embellished his speech with a few quotations.

スピーチを2,3の引用で面白くした。

His account of his travels was embellished with details of famous people he met.

彼の旅行の説明は彼が出会った有名な人々の詳細で潤色された。

embellished (adj.) 装飾された、飾り気のある、潤色された

a story embellished

潤色された話

 

embezzle [イムベゾル] (vt.) 着服する、横領する

He was caught embezzling money from his clients.

顧客のお金を着服して捕まった。

He was convicted of embezzling.

横領で有罪になた。

embezzlement (n.)着服、横領

She was found guilty of embezzlement.

横領で有罪判決を受けた。

 

embowel [イムバォル] (vt.) 内臓を取り出す * See, deisembowel

 

 

 

 


最近の投稿