Vocabulary Building from Mr. Osada : Day196

このコラムではLIBERTY代表、藤川恭宏のご学友の国際法の教授であられた長田祐卓 (Osada Yutaka) 先生のボキャブラリー集を皆様に提供させていただきます。 長田先生は慶應義塾大学、法学部、同大学院(博士課程在学中、アメリカトップランキング校の一つ、ジョージタウン大学ローセンターに留学)博士課程終了後、母校慶応大学、駿河台大学、尚美学園大学、大学院で教鞭を取られました。国際法の中でも特に宇宙法を研究され、慶応大学から昨年、博士号を授与されました。
このコラムでは特別に長田祐卓先生の長年、蓄積されたとても貴重なボキャブラリー集をご紹介させていただくことになりました。 長田先生によるボキャビル:day 196

 

 

****************************************

 
food (n.)

food court

ファーストフードが販売されるエリア

food for thought 思考の糧

give us food for thought

思考の糧を与えてくれる

food processor 食品加工業者

shady food processor 胡散臭い食品加工業者

food stamp (低所得者用の)食料クーポン券

I was on food stamps.

食料クーポン券に頼っていた。

 
fool’s errand (n.) 無駄足、骨折り損

He sent me on a fool’s errand.

無駄足を踏ませた。

*go on a fool’s errand は無駄足を踏む。ran a fool’s errandも同じ。

Billions of dollars have been spent on long-range weather forecasting, but it’s a fool’s errand.

長期天気予報に何百万ドルもかけてきたが、骨折り損だ。

It’s a fool’s errand trying to get Lena to join in anything.

リーナを何かに参加させようとしても骨折り損だ。

Asking the bank for yet another loan was clearly a fool’s errand.

銀行に追加ローンを頼むのは明らかに骨折り損だった。

 
foot/feet (n.) (動物の)足、(長さの単位)1フット=12インチ=30.48cm、(椅子やテーブルの)脚、

(コケの)胞子体の足、(ミシンの)押さえ、(Brit.) (footを複数扱い)歩兵、(帆の)裾、底部、(山の)麓、(ページの)脚部、(頭部に対する)足元、後尾、(靴下の)フット部、(foots) (コーヒーの)残りかす、フットライト

stamp one’s feet

足を踏み鳴らして歩く

walk around the house in bare feet

裸足で家中を歩き回る

She was in her stockinged/stocking feet.

靴下のままだった。

keep putting one foot in front of the other

一歩一歩歩き続ける

Wipe your feet on the mat when you come in.

中に入るときはマットで靴底を拭きなさい。

an area that gets a lot of foot traffic

多くの人が歩く区域

a 10-foot pole = a pole 10 feet long

10フィートの長さの柱

a plant that grows three feet tall

3フィートの高さの植物

at the foot of the mountains/the stairs

山の麓/階段の下で

Each line of the poem has five feet.

詩の各行は5歩格(詩脚)ある。 *詩脚とは、詩のリズムの基本単位のこと。

at someone’s feet (人の)足元に、(比喩)思い通りに、

His dog was lying at his feet.

犬は彼の足もとに横たわっていた。

He was young and fearless, and he felt the world was at his feet.

(比喩)彼は若く恐れ知らずで、世間で大きなことができると思っていた。 *See, have the world at someone’s feet

She claimed that men fell at her feet.

男性は思い通りになると言い張った。

be run/rushed off someone’s feet (Brit.) とても忙しい

We are run off our feet trying to fill orders.

注文に応じようと大わらわだ。

I’ve been rushed off my feet all morning.

午前中ずっととても忙しかった。

drag somone’s feet/heels もたもたする、長引かせる

Quit dragging your feet and make a decision!

もたもたしないで決めなさい、

After months of dragging its heels, Congress voted on the bill.

何カ月ももたついた挙句、議会は法案に投票した。

find someone’s feet  新しい環境に慣れる、自信を持ち始める、成功し始める、一人前になる、自分の能力を発揮する

They quickly found their feet in their adopted country.

養子に貰われた国ですぐに慣れた。

I was away for a long time, so it will take me a while to find my feet again.

長い間遠ざかっていたので、再び一人前になるのに暫くかかるだろう。

A lot believed that once U.S. equity markets recovered, the dollar would find its feet.

いったん米国の株式市場が回復すれば、ドルが持ち直すだろうと多くの人が思った。

Did it take you long to find your feet when you started your new job?

新しい仕事を始めたとき慣れるのに長くかかりましたか。

get/start off on the right foot 好スタートをきる

I want to get off on the right foot with your parents.

親と幸先良いスタートをきりたい。

I start off on the wrong foot with Patrick.

パトリックとは幸先悪いスタートを切った(スタートを躓いた)。

It’s important to get off on the right foot in this new job.

この新しい仕事で好スタートを切ることが大切だ。

get one’s feet wet (物事を)やり始める、簡単なところから始める

She got her feet wet at her new job by doing some simple filing tasks.

単純な資料整理の仕事から新しい仕事を始めた。

Franklin must get his feet wet now if he wants to work on Wall Street somdeday.

フランクリンはいつかウォール街で働きたいのであれば、今から簡単なところから始めなければならない。

“I don’t know how to play tennis at all.” “Why don’t you get your feet wet by just hitting the ball agaist the wall?”

「テニスのやり方がまったく分からないのだけど。」「手始めに壁にボールを打つことから始めてみては?」

hand and foot 手足もろとも、まめまめしく、甲斐甲斐しく、手取り足取り

The prisoner was bound/tied hand and foot.

囚人は手足もろとも縛られていた。

wait on someone hand and foot

甲斐甲斐しく世話をする

I can’t stand the way they wait on her hand and foot!

彼らが彼女を手取り足取り世話をするやり方には我慢ならない。

I was wallowing in the luxury of the hotel, being waited on hand and foot.

  まめまめしく世話されながら、ホテルの贅沢さに耽っていた。

She can’t take care of herself. She always needs someone to wait on her hand and foot.

彼女は自分の面倒を見れず、いつも手取り足取り世話を焼いてくれる人が必要だ。

have one foot in the grave 片足を墓場(棺桶)に突っこんでいる、(病気・疾病で)死にかかっている

Poor old Uncle Herman has one foot in the grave.

可愛そうな年老いたハーマンおじさんは片足を棺桶に突っこんでいる。

Ma says Pa has one foot in the grave, so we probably should start planning his funeral.

父さんは死に罹っていると母が言っているので、葬式の準備をしておいた方が良いだろう。

have/keep someone’s feet on the ground 足が地に着いている、現実的に物事を考える

Even after she became famous, she always kept her feet on the ground.

有名になってからも、彼女は足が地に着いている。

Despite her sudden wealth and fame, she manages to keep her feet on the ground.

いきなり富と名声を得たにも拘らず、何とか足を地に着けようとしている。

have the world at someone’s feet 成功する、人気が出る

Only six months after her debut, this young star of the Royal Ballet already has the world at her feet.

In those days the band had the world at their feet.

When you’re young, you have the world at your feet.

a bright young lad with the world at his feet

将来有望な聡明な若者

let the grass grow under someone’s feet ぐずぐずして好機を逃す

He has never been one to let the grass grow under his feet.

ぐずぐずして好機を逃すような人ではない。

Write your applications today; don’t let the grass grow under your feet.

今日願書を書きなさい。ぐずぐずして好機を逃してはいけない。

light on someone’s feet (informal) フットワークが軽い、敏捷な

He’s very light on his feet for such a big person.

あんな大男なのにとても敏捷だ。

my foot (slang)(やや古風)何が~だ、ばかばかしい、くだらない、とんでもない  *like hell, over my dead bodyと同義。

Fair, my foot! That’s contest wasn’t fair! 何が公平だ。

あのコンテスト、フェアじゃなかった。

You’re the best in town, my foot!

君が町で一番だって、とんでもない。

“He says his car isn’t working.” “Not working my foot. He’s just too lazy to come.”

「彼、車が動かないといってるよ。」「動かないなんて、とんでもない。怠けて来れないだけだよ。」

off someone’s foot 座って、横になって

The blow knocked me off my feet.

その一撃で私は倒された。 *The news knocked me off my feetで「そのニュースは私を驚かして呆然とさせた」の意味。

The doctor suggested that he stay off his feet.

医師は彼に横になっているようにと言った。

on foot

徒歩で

on someone’s feet 立った状態で、良い状態に、素早く

I’ve been on my feet all day.

1日中立ちずくめだった。

He jumped over the wall and landed on his feet.

壁を飛び越えて立って着地した。

They say that no matter how a cat falls, it always manages to land on its feet.

猫はどんな風に落ちようと、いつも何とか立って着地する。

By the end of the day the workers were dead on their feet.

1日が終わる頃には、従業員はもう足で立つのもやっとというほどクタクタだった。

He lost his job but landed on his feet when he was hired by another company just a few days later.

(比喩)彼は失職したが、ほんの2,3日して他の会社に雇用されると、良く持ち直った。

The business is finally/back on its feet.

商売は持ち直した。 *See, find its feet

She should be out of the hospital and (back) on her feet again in a couple of weeks.

退院して2, 3週間で良くなるはずだ。

think on someone’s feet (何かをしながら)素早く考える、即断(答)する、臨機応変に対応する

Good debaters can think on their feet.

上手な討論者は話しながら素早く考える(即断する)ことができる。

Hotel managers are learning to think on their feet.

ホテルの支配人たちは臨機応変の対応を学んでいる。

Reporters bombared him with difficult questions, but Bill was very good at thinking on his feet.

記者は難しい質問攻めにしたが、ビルは即答が非常にうまかった。

I’d never heard about the firm before, so I had to think on my feet.

その会社を以前聞いたことがなかったので、即断しなければならなかった。

I had to think on my feet when the flood waters began to approach my house.

洪水が我が家に迫ってきたとき即断しなければならなかった。

Republican presidential nominee Mitt Romney uttered this phrase while thinking fast on his feet, in response to a voter’s question during the second presidential debate.

共和党大統領候補のミット・ロムニー氏は第2回大統領選討論で有権者の質問に即断しながらこの言葉を発した。

put a foot wrong ミスする、間違いを犯す

He never put a foot wrong during the campaign.

運動期間中決してミスを犯さなかった。

During two days of tough interviews, he never put a foot wrong.

2日間の厳しい面接で決してミスしなかった。

put someoe’s best foot forward (US) 良い印象を与える、(Brit.) 大変なことを出来るだけ懸命にやる

*「キレイな方の足を前に出す」が元来の意味。

When I visited my girlfriend’s parents I tried to be very polite and put my best foot forward.

ガールフレンドの両親を訪れたとき、私はできるだけ礼儀正しくして良い印象を与えようとした。

I’ve got to put my best foot forward to meet this deadline.

締め切りに間に合わるよう最善を尽くさなければならない。

put someone’s foot down 足を踏みしめて立つ、梃でも動かない、断固として譲らない、(Brit.) 車のスピードを上げる

When my son broke his curfew for the third time, I knew it was time to put my foot down.

息子が三度門限を破ったとき、もう許してはならないと悟った。

When she started borrowing my clothes without asking, I had to put my foot down.

彼女が断りもなしに服を借り始めようとしたとき、私はガツンと言ってやった。

The road ahead was clear, so I put my foot down.

道路は見通しが良かったので、車のスピードを上げた。

put someone’s foot up (informal) 座って寛ぐ  *「足を上に上げる」が元来の意味。

I’m going to go home and put my foot up.

家に帰って寛ぐつもりだ。

put someone’s foot in someone’s mouth  (chiefly US informal)

うっかり踏み込んで窮地に陥る、ヘマなことを言う、ドジを踏む、バツの悪い思いをする

*put someone’s foot in it も同義。

I really put my foot in it when I asked her about her job. I didn’t know she’d just been fired.

彼女に仕事について尋ねたときバツの悪い思いをした。彼女が解雇されたばかりだということを知らなかったからだ。

Charles put his foot in his mouth when he asked the overweight girl if she was pregnant.

チャールズは太った女の子に妊娠しているのと尋ねてヘマなことを言ってしまった。

“Whose house is this? It’s so ugly.” “It’s my house.” “Oh, I just put my foot in my mouth.”

「これは誰の家。とてもひどいね。」「それ僕の家だよ。」「こりゃどうも、余計なことを言って。」

set foot in 中に入る、足を踏み入れる

That was the last time she ever set foot in this house.

彼女がこの家に入ったのはあれが最後だった。

set foot on 地を踏む、降り立つ

Neil Armstrong was the first man to set foot on the surface of the moon.

ニール・アームストロング(船長が)初めて月面に降り立った。

shoot oneself in the foot (informal) 墓穴を掘る、自ら災いを招く *「わざと自分の足を撃つ」が元来の意味。

By complaining about this you’re only bringing attention to your mistakes. You’re shooting yourself in the foot.

この不満を言うことで自分のミスに注目させるだけだ。墓穴を掘っている。

stand on someone’s own two feet

自立する、独り立ちする

You can’t live with your parents forever. It’s time to get a place of your own and learn to stand on your own two feet.

永久に親と住めるわけではない。自分の居所を見つけて独り立ちできるようにする時だ。

sweep/carry someone off his/her feet (人の)足をさらう、心を奪う、(人を)熱狂させる、夢中にさせる、メロメロにさせる、有頂天にさせる

She says that he swept her off her feet, and they were married six months later.

彼が私を夢中にさせたと彼女はいい、半年後に2人は結婚した。

The gaiety of the occasion swept them of their feet.

その場のお祭り騒ぎが彼らを夢中にさせた。

He brought me flowers, kissed my hand, and swept me off my feet.

彼は私に花を持ってきて、キスをし、私の心を奪った。

John was swept off his feet when he won the contest.

ジョンはコンテストで優勝して有頂天になった。

the shoe is on the other foot  立場(状況)が逆転する *(Brit.) the boot is on the other foot. See, the tables are turned

I used to boss my little sister around. Now the shoe is on the other foot.

私が妹に威張り散らしていたが、今は立場が逆転している。

The shoe is on the other foot and he is the one asking for help this time.

立場が逆転し、今度は彼が助けを求める身になった。

When the policeman was arrested, he learned what it was like to have the shoe on the other foot.

警察官が逮捕されたとき、立場が逆転することがどんなものなのか分かった。

to someone’s feet 立った状態に

I got/rose to my feet and left.

立ち上がって去った。

His inspirational speech brought the crowd to its feet.

彼の感動的なスピーチに聴衆は立ち上がった。

Everyone in the courtroom came to their feet when the judge entered.

裁判官が入ってくると法廷の全員が起立した。

two left feet ダンスやスポーツが苦手な(不器用な)人

My wife is a good dancer, but I’ve got two left feet.

妻はダンスが上手だが、私は苦手だ。

When we danced together, I discovered he had two left feet. 一

緒に踊っていて、彼がダンスが不器用な人だと分かった。

under someone’s feet (chiefly Brit.) 邪魔して、まとわりついて *underfootも同義。

I can’t get any work done with those kids under my feet.

子どもたちが邪魔して仕事が終わらない。

The children were under my feet all day so I couldn’t get anything done.

子どもたちが1日中まとわりついて、何にもできなかった。

When you’re at home you just get under my feet.

貴方が家にいると、邪魔なの。

It can be hard to clean the house with five children underfoot.

5人の子どもがまとわりついて部屋の掃除ができない。

 
feet of clay (n.) (かつでは賛美され尊敬された人物の性格上の)思いがけない(意外な)弱点、隠れた

欠点 *粘土できた足が元来の意味。バビロン王が、頭が純金、胸と両腕が銀、腹とももが青銅、脛が鉄、足は鉄と粘土できた像が飛んできた石が粘土のの足に当たり、粉々に壊れた夢を見たという聖書『ダニエル書』の一節に由来。
a former political leader who turned out to have feet of clay
意外な欠点があると判明した元政治指導者
He was disillusioned to find that even Lincoln had feet of clay.
リンカーンでさえ意外な欠点があると分かって幻滅した。
The media are always looking for a popular idol’s feet of clay.
マスコミはいつも人気アイドルの隠れた欠点をあら捜ししている。

 
foot (vt.) (ダンスの)動きをする、歩く、踊る、走る、合計する、支払う、(靴下に)足部をつける、

(古語)蹴る・拒否する・設置する、(vi.) ダンスをする、歩く、(帆船が)急ぐ

foot the bill

勘定をもつ(支払う)

 
fleet-footed as a cheetah (adj.) チーターのように俊足な

 

 

football [フットボウル] (n.) アメフト、(Brit.)サッカー・ラグビー、ボール、駆け引き

political football

政治的駆け引き

This issue is too important to be treated as a political football.

この問題は余りにも重要な過ぎて政治的駆け引きとして取り扱うことはできない。

 
footnote [フットノウト] (n.) 脚注、付随的な事柄、大したことのない部分、例示

be reduced to a footnote

隅に追いやられる、影が薄くなる

a movement now regarded as a footnote to history

今や歴史的に重要でないとされている運動

 
foothill [フットヒル] (n.) 山麓丘陵

Abbottabad is in the foothills of the Pir Panjal Range.

アボタバードはピールパンジャール山脈の山麓丘陵地帯にある

 
for

For that alone they command the deep respect.

それだけでも彼らは深い尊敬に値する。

for all their country’s tribulations

彼女たちの国の試練にも拘らず、

for all someone cares (informal) 知ったこっちゃない、関係ないことだ

“Sneak off. Jump out the window for all I care.”

「こっそり出て行ってよ。窓から飛び降りたって私の知ったこっちゃないわ。」

For all I care, he can leave today.

彼が今日出て行っても私の知ったこっちゃないわ。

She could quit the whole thing, for all he cares.

彼女がすべてを投げ打っても、彼には関係ないことだ。

for one 個人としては、一例として

Sarah Palin for one thinks “yes”

サラ・ペイリン個人はそうだと考えている

for real 本気の(で)、本格的に

do this for real 本番で行う

 
 


最近の投稿