Vocabulary Building from Mr. Osada : Day59

このコラムではLIBERTY代表、藤川恭宏のご学友の国際法の教授であられた長田祐卓 (Osada Yutaka) 先生のボキャブラリー集を皆様に提供させていただきます。
長田先生は慶應義塾大学、法学部、同大学院(博士課程在学中、アメリカトップランキング校の一つ、ジョージタウン大学ローセンターに留学)博士課程終了後、母校慶応大学、駿河台大学、尚美学園大学、大学院で教鞭を取られました。国際法の中でも特に宇宙法を研究され、慶応大学から今年、博士号を授与されました。
このコラムでは特別に長田祐卓先生の長年、蓄積されたとても貴重なボキャブラリー集をご紹介させていただくことになりました。
長田先生によるボキャビル:day 59

 

*****************************************

colitis [コライティス] (n.) (医)大腸炎

ulcerative colitis [オルサレイティヴ・コライティス] 潰瘍性大腸炎

 
collate[コレイト] (vt.) 照合する、(聖職者を)聖職禄につける、(ページを)番号順に揃える

collate information 情報を整理照合する

collateral [コラトロル] (adj.) 付帯的な、二次的な、並列的な、傍系の、担保の、(n.) 担保

collateral relatives 傍系の親戚

the collateral effects of the government’s policies 政府の政策の二次的影響

collateral states like Athens and Sparta アテネやスパルタのような並列的な国家

To minimize collateral damage maximum precision in bombing was required.

巻き添え被害を最小限に抑えるために、爆撃は最大限正確に行う必要があった。

We had put our house up as collateral for our bank loan.

銀行の借り入れのために家を抵当に入れた。

 

collect [コレクト] (vt) 集める、収集する、徴収する、(募金を)募る、(考えを)まとめる、(気持ち

を)落ち着かせる、(報酬など)受け取る、(金銭が)支払われる、(車で)拾う

I took a minute to collect my thoughts. 考えをまとめるのにちょっとかかった。

She stopped briefly to collect herself. 暫くじっくり気持ちを落ち着かせた。

I left my suit at the cleaners and I have to collect it today.

スーツをクリーニング屋に預けていたので、今日と取りに行かなければならない。

He just collected his summer bonus. 夏のボーナスが払われた。

I’m going to collect him from the airport. 空港で彼を拾う

 
collective [コレクティヴ] (adj.) 集合的、集団的、総体的、(果実)多花の、集団主義的、共同の

collective sense 共同意識

acquire a collective sense that…という共同意識を得る

make a collective decision to go on strike ストライキをするという共同決定を行う

The incident became part of our collective memory.

その事故は我々の集団的記憶の一部となった。

the collective wisdom of generations 世代の集団的叡智

 

collide [コライド] (vi.) 衝突する、

The car collided with a tree. 車が木に衝突した。

Hope and confusion collide in the daily struggle to build a new nation

希望と混乱が新しい国家建設のための日常的な闘争の中でぶつかり合う。

collide over policy decisions 政策決定で意見がぶつかる

colored pencil (n.) 色鉛筆

 

coma [コムマ] (n.) 昏睡、(精神的肉体的な)無感覚、脱力感、倦怠、(植物の苞葉などの)房状の束、

(ガス状の雲から成る)彗星の先端、光学収差

go into/be in a coma 昏睡状態になる/ある

 

comb [コウム] (n.) 櫛、馬櫛(= currycomb)、(鶏の)トサカ、蜂の巣(= honeycomb) 、(vt.) 櫛をかけ

る、梳く、(徹底的な調査で)除外する、(系統的に)捜す・調査する、(vi) (波が)うねる、(~through) 徹底的に捜す

Go comb your hair. 櫛をけてきなさい。

He combed back his hair. 櫛で髪を後ろに梳く。

comb the wreckage left 残った瓦礫を捜す

They got the information by combing through old records.

過去の記録を徹底捜して情報を得た。

comb out 櫛でこぎれいにする

Her mother combed the tangles out. 髪の縺れを櫛でこぎれいにした。

go over/through something with a fine-tooth(ed) comb

入念に調査(捜索)する

The police went over the house with a fine-tooth comb.

警察は入念に家宅捜索した。

What I needed to do was go over the book with a fine-toothed comb.

私がやれねばならないことは、目の細かい櫛で本を丹念に調べることだった。

 

★come

come across (表現などを通じて)伝わる、理解される、(~with something) 提供する、(informal)

(要求された)金額を払う

She says she was trying to be helpful, but that’s not what came across when I talked to her.

彼女は役に立ちたいと言っているが、私が彼女と話したときの理解とは違う。

Her enthusiasm really came across when she talked about her job.

彼女が自分の仕事に語ったとき、彼女の情熱が実によく伝わった。

I hoped she’d come across with some more information.

彼女がもっと情報を提供してくれるよう期待した。

They threatened to hurt him if he doesn’t come across (with the money).

彼が要求金額を払わないなら傷つけると脅した。

– come across someone/something 出くわす、偶然見つける

Researchers have come across important new evidence.

研究者たちは重要な新たな証拠を発見した。

As I was walking through the town, I came across a group of street performers.

町を歩いていると、ストリートパフォーマーの一団に遭遇した。

come across as someone/something と思われる、という印象を与える

Mr. Hsieh comes across as a watchful alien.

シー氏は用心深い外国人と思われている。

How did he come across? 彼どんな印象だった?

 
come apart 解ける、分解される

a coalition that is coming apart 綻び始めた同盟

be coming apart at the seams 縫い目が綻びはじめている

an old house that is coming apart at the seams  ガタがきている古い家屋

Their marriage is coming apart at the seams. 結婚が破たんしかけている。

My whole life had come apart at the seams. 人生のすべてが瓦解した。

 
関連リンク:
VERB(生徒専用)
http://blog.liberty-e.com/blog/verb.html
ボキャビル 語源
http://blog.liberty-e.com/blog/word.html
ボキャビル Verb以外の必須単語
http://blog.liberty-e.com/blog/etc.html
ボキャビル IDIOM
http://blog.liberty-e.com/blog/idiom.html


最近の投稿