Vocabulary Building from Mr. Osada : Day334

このコラムではLIBERTY代表、藤川恭宏のご学友の国際法の教授であられた長田祐卓 (Osada Yutaka) 先生のボキャブラリー集を皆様に提供させていただきます。 長田先生は慶應義塾大学、法学部、同大学院(博士課程在学中、アメリカトップランキング校の一つ、ジョージタウン大学ローセンターに留学)博士課程終了後、母校慶應義塾大学、駿河台大学、尚美学園大学、大学院で教鞭を取られました。国際法の中でも特に宇宙法を研究され、慶應義塾大学から昨年、博士号を授与されました。
このコラムでは特別に長田祐卓先生の長年、蓄積されたとても貴重なボキャブラリー集をご紹介させていただくことになりました。 長田先生によるボキャビル:day 334

 

 

****************************************

 

squander [スクワンダー] (vt.) 浪費する、無駄にする、散らかす、(v.) 浪費、散財

We’re squandering food and a lot of money.

食糧と大金を無駄にしている。

squander a rare chance

稀な機会を逸する

 

showpiece 展示品

 

 

skeleton staff 必要最小限の要員

 

shrug

Atlas Shrugged

肩をすくめるアトラス  *作家Ayn Randの1957年の小説の題材に由来。小説には世界の偉人や偉大な生産者が登場し、これらの個人が社会を維持している。いわば、社会のアトラスであるが、これらの人々が肩をすくめたらどうなるかが小説の主題。

The Republicans continue to insist on the “Atlas Shrugged” fantasy of the solitary entrepreneurial genius who creates jobs and wealth with no assistance at all from government or society.

共和党員は政府や社会からの援助なしに雇用や富を創造する孤独な事業の才のある人の「肩をすくめたアトラス」の幻想を強調し続けている。

shrug off something 一笑する、ものともしない、身をくねらせて脱ぐ

She shrugged off their concerns.

彼らの心配を一笑に付す。

She shrugged off her coat.

身をくねらせてコートを脱いだ。

 

survive

survive off the food in the kitchen

台所の食料で生き延びる(?)

 

spigot [スピガット] (n.) 樽の栓、蛇口、コック

A water spigot sits across the road.

水道の栓が道路の向かいにある。

Edward Snowden’s dripping spigot of top-secret NSA documents

(比喩)エドワード・スノーデン氏による国家安全保障局最高機密文書の漏えい

 

slosh パチャパチャ跳ね回る

fill a bowl for the ducks to slosh in

家鴨が中で水浴びするための桶に水を満たす

 

see it through やり遂げる

It’s a relief sometimes to take on a task and see it through and know it to be wholly sufficient.

仕事を引き受け、最後までやり遂げ、完璧だと分かると、ホットすることがある。

 

sprawl [スプロール] (vi.) (古語)のたうつ・寝返りを打つ、(大の字になって)寝そべる、広がる、

(vt.) (手足を)ぐっと伸ばす、大の字に横にさせる、(本をテーブルに)広げる

lie sprawled and bind on the ground

地面に寝そべって動かない。

Below her sprawls the ancient walled city of Al Ula.

彼女の眼下には、アルウラの古代城郭都市が広がっている。

sprawling (adj.) 乱雑に広がった、広々とした、

sprawling handwriting

ぞんざいな手書き

sparwling narrative

冗長な語り

sprawling biography

壮大な伝記

 

 

 


最近の投稿